Los americanos lo versionan todo, y en este caso se atrevieron con la película de 1963 del mismo titulo. No seria nada extraño, de no ser porque lo que versionaron fue la novela mas conocida de William Golding, premio Nobel, de obligada lectura en los colegios e institutos ingleses. Vamos que es algo así como si se hubieran atrevido a versionar "La colmena", "Cien años de soledad o "Platero y yo", por ponerte algún ejemplo. ¿Se puede?, si, ¿se debe? ummm...no se...suena raro, ¿no?.
TÍTULO ORIGINAL Lord of the Flies
AÑO 1990
DURACIÓN 90 min.
PAÍS [Estados Unidos]
DIRECTOR Harry Hook
GUIÓN Sara Schiff (Novela: William Golding)
MÚSICA Philippe Sarde
FOTOGRAFÍA Martin Fuhrer
REPARTO Balthazar Getty, Chris Furrh, Danuel Pipoly, Andrew Taft, Edward Taft, Gary Rule
PRODUCTORA Castle Rock Entertainment
SINOPSIS:
Con motivo de la guerra, se procede a la evacuación de los niños que habitan una determinada zona de Inglaterra, siendo trasladados en avión. Uno de los aparatos sufre una avería y cae en el océano, cerca de una isla desierta. Los niños supervivientes llegan a la isla, llevando con ellos al piloto muy mal herido. En vista de las circunstancias, deberán organizarse para subsistir.
CURIOSIDADES:
.- Aunque fue estrenada en 1990, fue filmada en 1988.
.- Fue filmada en Hawaii, Port Antonio (Jamaica) y en un jardín botánico de Los Angeles.
.- La música fue realizada por La Orquesta Sinfónica de Londres.
.- Balthazar Getty cayó de un árbol apenas unas semanas antes de comenzar el rodaje y se rompió las dos muñecas. Por ese motivo el director decidió reescribir el guión e incluir sus heridas. Por eso lleva un brazo en cabestrillo durante la mitad de la película, tiempo que necesito Getty para sanar.
LA FRASE:
"Mata a la fiera, cortale el cuello derrama su sangre"
¿Alguna glosa?