SHREK 2


Dicen que segundas partes nunca fueron buenas, salvo "El padrino" y, desde su estreno, "Shrek2"

TÍTULO ORIGINAL Shrek 2
AÑO 2004
DURACIÓN 93 min.
PAÍS [Estados Unidos]
DIRECTOR Andrew Adamson, Kelly Asbury, Conrad Vernon
GUIÓN Joe Stillman, David N. Weiss, J. David Stern (Personajes: William Steig)
MÚSICA Harry Gregson-Williams
FOTOGRAFÍA Animation
REPARTO Animation
PRODUCTORA DreamWorks



SINOPSIS:

Los enamorados Shrek y Fiona regresan de su luna de miel, siendo ambos invitados por los padres de ella a una celebración por la boda. Acompañado por su fiel amigo Asno, Shrek debe enfrentarse al mayor de los problemas que se podía imaginar: sus suegros.

Los padres de Fiona habían invitado a la joven pareja a visitar el reino de Muy Muy Lejano tras su luna de miel, pero no se esperaban que su yerno tuviera ese aspecto y, mucho menos, que su hija... hubiera cambiado tanto. Los planes que el rey había hecho para el futuro del reino y para sí mismo, se ven trastocados del todo. Es entonces cuando entran en escena la maquiavélica Hada Madrina, su arrogante hijo Príncipe Encantador y un minino muy especial: el Gato con Botas, experto matador de ogros.

CURIOSIDADES:

.- Cuando el Gato con Botas bebe leche y dice odio los lunes es en referencia a las historietas de Gardfield.

.- Antonio Banderas comentó que su personaje del Gato con botas tiene muchos rasgos en común no sólo con "El Zorro", sino también con su personaje de la saga "El mariachi" y también de la película "El guerrero número 13".

.- El famoso comentarista de fútbol y presentador de programas relacionados con este deporte, Michael Robinson, es el encargado de doblar a la hermanastra fea, la dueña de la taberna.

.- Cuando Shrek entra en el castillo con la ayuda del muñeco gigante, al montarse en el caballo lo hace de la misma espectacular manera que el personaje de Legolas en "Las Dos Torres".

.- Hay claras alusiones a los escenarios de El Señor de los Anillos: cuando Shrek, Fiona y el Asno abandonan la ciénaga se ve un paisaje muy similar a La Comarca, y la taberna en la que entra el rey a buscar los servicios del Gato recuerda a la del Poney Pisador.

.- Antonio Banderas realizó la adaptación del la voz del gato con botas en 3 versiones: Inglés, Español (España) y Español (Latinoamericano).

.- El rodaje con animación CGI comenzó a finales de 2001 y en el proceso intervinieron cerca de 300 animadores, cada uno de los cuales se encargaba de realizar de tres a cinco segundos de película.

.- Para animar el pelaje del Gato con Botas, se necesitaron cuatro veces más controles que para el resto de personajes.

.- En la película usaron los "mega controles", que permite darle a los rostros de los personajes expresiones muy complejas y sutiles. En la cara de Shrek hay 218 músculos.

.- En la retransmisión de la llegada de invitados a la fiesta real se hace referencia a "Absolutely Fabolous", la serie que escribe y protagoniza Jennifer Saunders, que dobla a el Hada Madrina.

.- En uno de los musicales del Hada Madrina podemos ver al candelabro y el reloj de "La Bella y la Bestia".


LA FRASE:

"¡Escucha ogro!, pide piedad al Gato...con botas"


¿Alguna glosa?

¡Eh! ¡Ahora habla tú!

"Nos gusta saber que no estamos hablamos al aire, nos encantara escucharte. Aceptamos peticiones y consultas, pero en ese caso acuérdate de dejarnos algún dato que nos permita contactarte"

Related Posts with Thumbnails

Subscribete a comentarios

 
Subir Bajar